Fil d'Ariane

Gare lisible et accessible ?

Etude exploratoire du paysage linguistique d’une gare avec la participation de personnes en situation de handicap
Direction de projet
Equipe

8 personnes en situation de handicap

La signalétique, l’horaire affiché aux murs, les plaquettes en braille sur les mains courantes, l’app CFF ou encore les annonces dans les haut-parleurs… Tout cela, c’est le paysage linguistique d’une gare. Ces nombreux supports transmettent en permanence des informations aux voyageuses et voyageurs. Quand il y a des imprévus, des retards ou des travaux, ces messages peuvent changer rapidement. Or, pour des personnes en situation de handicap (PSH), percevoir et interpréter ces informations...

Direction de projet
Equipe

Diane André Afonso

Le présent projet vise à décrire l’évolution de l’usage par des jeunes élèves migrants de cinq verbes fréquents en français langue seconde. Nos analyses portent sur le Corpus FrOMi qui regroupe, sur 4 années scolaires, les enregistrements des productions orales spontanées de 10 élèves débutants en français lors de leur premier jour d’école.

Inès Plessis-Ouzariah

  • Plessis-Ouzariah, I., Cung, H. Q., Geoffre, T., Karoui, A., & Alvarez, L. (2025). Investigating Pupils’ Motivation with a Reward-Driven Feature in a Game-Based Learning Environment. European Conference on Games Based Learning, 19(2), 706–715. https://doi.org/10.34190/ecgbl.19.2.4217
  • Plessis-Ouzariah, I., & Geoffre, T. (2025, 10–13 juin). Utiliser un lexique visuel pour mieux accéder à l’activité au sein d’un EIAH. Communications de la 12ᵉ conférence sur les Environnements Informatiques pour l’Apprentissage Humain, Villeneuve-d’Ascq, France. https://eiah2025.sciencesconf.org/data/EIAH_2025_paper_49.pdf
  • Plessis-Ouzariah, I. (2024). Apprentissage et ludification adaptatifs. Dans RJC EIAH. https://hal.science/hal-04682680
  • Plessis-Ouzariah, I. & Geoffre, T. (2025, sous presse). Using a digital visual dictionary to support reading comprehension: A single-case study with French-as-a-Second Language learners in primary school. In Y. Choubsaz et al. (Eds.), Advancing CALL: New research agendas – EUROCALL 2025 Short Papers.https://doi.org/10.4995/EuroCALL2025.2025.xxxxx
  • Plessis-Ouzariah, I., Cung, H. Q., Geoffre, T., Karoui, A., & Alvarez, L. (2025). Investigating Pupils’ Motivation with a Reward-Driven Feature in a Game-Based Learning Environment. European Conference On Games Based Learning, 19(2), 706-715. https://doi.org/10.34190/ecgbl.19.2.4217
Direction de projet
Equipe
Cette étude évalue l’enseignement de l’allemand langue seconde (ALS) dans les villes de Winterthur et Zürich dans le but de déterminer dans quelles conditions cet enseignement favorise le plus l’apprentissage. L’étude se concentre sur les questions suivantes :

Direction de projet
Ce projet explore les rapports entre langues et histoire dans une perspective interdisciplinaire, en réunissant des chercheures et chercheurs en sociolinguistique, anthropologie linguistique, sociolinguistique historique, didactique des langues et histoire.

Direction de projet
Le langage est ce qui distingue les êtres humains de toutes les autres espèces. Cependant, ses origines évolutionnaires restent peu comprises. En outre, l’environnement de communication actuel est remodelé par la numérisation et l’intelligence artificielle : la manière dont nous apprenons et utilisons le langage a changé, ce qui soulève la question de savoir comment le langage pourrait évoluer à l’avenir.

Lichtenauer Karine

Veröffentlichungen

In Vorb. Coordination de séquences didactiques pour le projet SMILE sur la base de travaux d’étudiant-es 

2024. « Pavillon Le Corbusier », In Babylonia SMILE

2024. Lichtenauer, K. & Anita Thomas. « Corpus d’apprenant-es : un « basquette » de ressources pour l’enseignement des langues étrangères / Learners Corpora : a « basquette » of Ressources for Foreign Language Teaching » ». In Babylonia 2/24, 8 – 13. 

2023. Loder Büchel, L. & K. Lichtenauer. « Another day, another museum ». In Babylonia 2/23, 8 – 9. 

2023. Loder Büchel, L. & Lichtenauer, K. « General Considerations for Foreign Language Instruction with Museum Visits ». In Babylonia 2/23, 72 – 79. 

2022.  Lichtenauer, K., & Laura Loder Büchel. « Visiting a museum : des points communs aux points de rencontre » », avec Laura Loder Büchel. In Babylonia 3/22, 8-10.

2021. « Marthe Gosteli », In Teaching Tasters 2021/1 (https://babylonia.online/index.php/babylonia/TT)

2021. « Des mots pernicieux aux formules mernicieuses. Pratiques inclusives et signalisation du genre: quels choix ont été réalisés pour le présent numéro de Babylonia ». In Babylonia 3/21, 110 – 116.

2020. Loder Buechel, L., Lichtenauer, K. „Grading and Gathering Evidence in Swiss Elementary and Lower Secondary School English Language Classrooms“. In: Mickan, P. & Wallace, I. (Hrsg.). Handbook of Language Education Curriculum DesignNew York : Routledge.

2018. Chételat, D., Lichtenauer, K. „Le Concept général pour l’enseignement des langues en Suisse, impact d’un rapport d’expert sur les politiques éducatives relatives à l’enseignement des langues étrangères (langues nationales et anglais)“. In Babylonia 3/2018, 30 – 33. 

2017. „Compréhension entre communautés linguistiques : textes fondamentaux et mise en œuvre“. In Enjeux pédagogiques 27, Bienne : Haute Ecole Pédagogique HEP-BEJUNE, 13 – 14. 

2015. De Pietro, J.-F., Gerber, B., Leonforte, B. & Lichtenauer, K. „Quelle place pour les approches plurielles 
dans les nouveaux plans d’études des trois régions linguistiques de la Suisse?“. In Babylonia 2/2015, 59 – 65.

Koordination & Herausgabe 

Pragmatique et enseignement des langues étrangères, Babylonia 1/26. Avec Anna Ghimenton & Elisabeth Peyer, en préparation.

Corpus d’élèves en langue étrangère / Korpora von Fremdsprachenlernenden, Babylonia 2/24. Avec Anita Thomas. Numéro : https://babylonia.online/index.php/babylonia/issue/view/44, Podcast CeDiLe : https://cedile.ch/de/lernerkorpora-einblick-in-babylonia-2-2024-podcast 

Vivre les langues au musée II / Sprachen im Museum erleben II, Babylonia 2/23. Avec Laura Loder Büchel.
Numéro : https://babylonia.online/index.php/babylonia/issue/view/31, Podcast CeDiLE: https://cedile.ch/de/living-languages-at-museums-part-ii-insight-from-babylonia-2-23-podcast 

Vivre les langues au musée I / Sprachen im Museum erleben I, Babylonia 3/22. Avec Laura Loder Büchel 
Numéro : https://babylonia.online/index.php/babylonia/issue/view/24, Podcast CeDiLE : https://cedile.ch/de/sprachen-im-museum-erleben-einblick-in-babylonia-3-22-podcast 

Project SMILE (Swiss Museums in Language Education). Avec Laura Loder Büchel. 
Page Internet : https://babylonia.online/index.php/babylonia/issue/view/26 

Lichtenauer, K. (Coord.), Chételat, D. (Coord.), Brohy, C., Chesini, C., Egli Cuenat, M., Gerber, B., Kappler, D., Klee, P., Loder-Büchel, L., Wirrer, M. (2017). Gute Praxis im Sprachenunterricht – Beispiele für den Unterricht der Landessprachen und des Englischen in der obligatorischen Schule. Mit der fachlichen bzw. regionalen Expertise von Bossart, M.-N., Brauchli, B., Egli Cuenat, M., Jörimann Vancheri, B., Kuster, W., Le Pape Racine, C., Manno, G., Nadig, S. Schweizerische Konferenz der kantonalen Erziehungsdirektoren (EDK). https://sprachen.educa.ch/de/gute-praxis [4.1.2018].

Aline Siegenthaler

  • Siegenthaler, Aline (2020): Authentische Dokumente in den Lernzielbeschreibungen der Fremdsprachenfächer an Schweizer Gymnasien. Qualitative Analyse unterschiedlicher Kompetenzbereiche. In: Bulletin suisse de linguistique appliquée (Bulletin VALS/ASLA) 112, 47-66.
  • Siegenthaler, Aline (2021): Geschlechtergerechte Sprache. Analyse der Leitfäden für geschlechtergerechte Sprache von Schweizer Hochschulen und Universitäten. In: Babylonia 3, 80-87.
  • Siegenthaler, Aline (2022): Von gendergerecht bis antidiskriminierend. Tendenzen aktueller deutschsprachiger Leitfäden für gendersensible Sprache. In: Bulletin suisse de linguistique appliquée (Bulletin VALS/ASLA) 116, 159-186.
  • Siegenthaler, Aline (2024): Deutsch- und französischsprachige Leitfäden für gendersensible Sprache. Normierung und Variation in Hochschulen und Behörden. Dissertation. Genf: Université de Genève.
  • Elmiger, Daniel, Aline Siegenthaler & Verena Tunger (2020): Inventar des zweisprachigen Unterrichts. Das Pilotprojekt Bern·e / Inventaire de l’enseignement bilingue. Le projet pilote Bern·e. Genève: Université de Genève, 92 S.
  • Elmiger, Daniel, Aline Siegenthaler & Verena Tunger (2022a): Inventar des zweisprachigen Unterrichts in der Schweiz. Gesamtschau 2021/2022. Freiburg/Fribourg: Institut für Mehrsprachigkeit, 108 S.
  • Elmiger, Daniel, Aline Siegenthaler & Verena Tunger (2022b): Zweisprachige Lehrgänge in der Schweiz: Gesamtschau 2022 und Perspektiven für die weitere Entwicklung / Filières bilingues en Suisse: vue d’ensemble 2022 et perspectives de développement / Percorsi formativi bilingui in Svizzera: panoramica 2022 e prospettive per l’ulteriore sviluppo. Freiburg/Fribourg: Institut für Mehrsprachigkeit, 36 S.
  • Elmiger, Daniel, Verena Tunger & Aline Siegenthaler (2023a): Zweisprachiger Unterricht in der Schweiz. Kritische Literaturübersicht und bibliografische Datenbank. Freiburg/Fribourg: Institut für Mehrsprachigkeit, 192 S.
  • Elmiger, Daniel, Verena Tunger & Aline Siegenthaler (2023b): Zweisprachiger Unterricht in der Schweiz. Eine kurze Übersicht über die Forschung – Immersion et enseignement bilingue en Suisse. Bref aperçu de la recherche – Insegnamento bilingue in Svizzera. Breve panoramica della ricerca – Bilingual education in Switzerland. A brief overview of the research situation. Freiburg/Fribourg: Institut für Mehrsprachigkeit, 86 S.
  • Elmiger, Daniel, Verena Tunger & Aline Siegenthaler (2023c): Bibliografie: Zweisprachiger Unterricht in der Schweiz. Kritische Literaturübersicht zum Stand der Forschung & bibliografische Datenbank. Freiburg: Institut für Mehrsprachigkeit, 116 S.
  • Elmiger, Daniel, Verena Tunger & Aline Siegenthaler (2023d): Begleitband: Zweisprachiger Unterricht in der Schweiz. Projekte, Akteurinnen und Akteure, Kontexte, Chronologie. Freiburg: Institut für Mehrsprachigkeit, 124 S.